مفهومسازی خشم در زبان فارسی
Authors
Abstract:
پژوهش حاضر به بررسی چگونگی مفهومسازی خشم در زبان فارسی به کمک یکی از قویترین ابزارهای مفهومسازی یعنی استعاره میپردازد. ابتدا استعارههای خشم در زبان فارسی، بر اساس مجموعهای از جملههای گویشوران فارسیزبان شهر تهران طی سال 1390-1391 گردآوری شده و سپس حوزههای مبدأ بهکاررفته در آنها با 13 حوزه مبدأ معرفیشده از سوی کوچش مقایسه میشوند. در نهایت، استعارهها بر اساس الگویی که کوچش (2000) برای تقسیمبندی استعارهی احساس ارائه کرده به سه دسته تقسیممیشوند. نتایج تحلیل بر روی 72 عبارت نشانمیدهد که خرابی / ویرانی با بیشترین میزان فراوانی و پس از آن آتش / گرما، تغییر فیزیولوژیکی و رفتار / واکنش حیوانی با نسبت فراوانی برابر در جایگاه بعدی رایجترین حوزههای مبدأ برای مفهومسازی خشم در زبان فارسی هستند. در تقسیمبندی استعارهها به سه گروه، غالب استعارهها در گروه اول جایگرفتند؛ بهعبارتی بیشتر استعارهها واکنش احساسی حاصل از بروز حس خشم را بازنمایی میکنند. علاوه براین، تأثیر باورهای فرهنگی را در انتخاب حوزههای مبدأ مختلف در جوامع گوناگون و حتی درون یک جامعه میتوان مشاهدهکرد.
similar resources
مفهوم سازی خشم در زبان فارسی
پژوهش حاضر به بررسی چگونگی مفهوم سازی خشم در زبان فارسی به کمک یکی از قوی ترین ابزارهای مفهوم سازی یعنی استعاره می پردازد. ابتدا استعاره های خشم در زبان فارسی، بر اساس مجموعه ای از جمله های گویشوران فارسی زبان شهر تهران طی سال 1390-1391 گردآوری شده و سپس حوزه های مبدأ به کاررفته در آنها با 13 حوزه مبدأ معرفی شده از سوی کوچش مقایسه می شوند. در نهایت، استعاره ها بر اساس الگویی که کوچش (2000) برای...
full textکاربست رویکرد پیکرهبنیاد تحلیل الگوی استعاری در زبان فارسی: مطالعۀ حوزۀ مقصد خشم
هدف پژوهش حاضر بررسی مفهومسازی استعاری حوزۀ مقصد خشم در زبان فارسی بر اساس نظریۀ استعارۀ مفهومی است. بدین منظور برای نخستین بار در زبان فارسی برای گردآوری و بررسی دادههای پژوهش، روش پیکرهبنیاد تحلیل الگوی استعاری بر روی پیکرۀ همشهریِ دو به کار بسته میشود و پس از تجزیه و تحلیل دادهها، 42 حوزۀ مبدأ برای «خشم» شناسایی میگردد. همچنین زایایی هر یک از حوزههای مبدأ بر حسب مشخصۀ فراوانی وقوع آنها...
full textتحلیلی استعاری زبانشناختی بر ضربالمثلهای حوزۀ احساسی خشم در زبان های فارسی و ترکی
پژوهش حاضر به بررسی استعارههای مفهومی حوزه خشم در آیینه ضربالمثلهای دو زبان فارسی و ترکی میپردازد. تلاش شده است از منابع مختلف برای دو زبان مذکور، دادههای مورد نیاز از هر دو زبان استخراج و گردآوری شود. پربسامدترین نگاشتنامها در هر دو زبان مشخص و جداگانه در جدول آورده شود. در کنار نگاشتنامها، پربسامدترین حوزههای مبدأ نیز شناسایی و معرفی شدند تا مشخص گردد گویشوران این دو زبان بیشتر از چ...
full textاشتقاق در زبان فارسی
هدف مقاله حاضر آن است تا نشان دهد مبحث «اسم جامد و مشتق» در دستور زبان فارسی، الگوبرداری نادرستی از قواعد زبان عربی بوده و منطبق با ساختمان زبان فارسی نیست؛ زیرا فارسی از گروه زبانهای ترکیبی است و عربی از گروه زبانهای اشتقاقی. مؤلف با نقد سه دیدگاه متناقض دستورنویسان فارسی در باره اشتقاق، نتیجه میگیرد که مبحث اشتقاق در فارسی محدود به «اسم» نیست، بلکه دیگر انواع کلمه نیز ساخت اشتقاقی دارند....
full textپوچواژه در زبان فارسی
در این مقاله به بررسی وجود یا نبودِ پوچواژه (expletive) در زبان فارسی میپردازیم. طبق نظر ریتسی(1982 و 1986) در زبانهای ضمیرانداز از آنجا که ضمیر ناملفوظ ارجاعی وجود دارد، ضمیر ناملفوظ پوچواژه (expletive pro) نیز موجود است؛ بدین مفهوم که زبانهای ضمیرانداز پوچواژۀ فاقد جوهر آوایی نیز دارند. این در حالی است که کریمی(2005) با توجّه به نقض تأثیر معرفگی (definiteness effect) معتقد است که در زبا...
full textمکث در زبان فارسی
زبانِ گفتار، هم پدیدههای زنجیری دارد و هم پدیدههای زبرزنجیری. این پدیدهها هریک بهنوبۀ خود بخشی از زبان را میسازد. بدونِ پدیدههای زبرزنجیری (تکیه، آهنگ، زیروبمی، درنگ[1]، مکث[2] و...)، گفتار، مصنوعی و ماشینی بهنظر میرسد. درمیانِ این پدیدهها به پدیدۀ مکث توجه اندکی شده است. این پژوهش با استفاده از روش آواشناسیِ صوتشناختی و با توجه به متغیرهای جامعهشناسیِ زبان، درپی یافتن ویژگیِ آواییِ مکث، ب...
full textMy Resources
Journal title
volume 6 issue 11
pages 37- 56
publication date 2015-01-21
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023